This was originally in portuguese... it sounded better that way o.o;;; and my english is a bit rusty... but here goes nothing. Geez I'm so nervous...
I take my hands to my eyes
To shield them from the world.
Through my fingers run blood tears
Staining the ground.
I weep blood because in my eyes
Are the thorns of a rose.
They open in me wounds, which shall never heal,
For I shall never remove them from my eyes.
Blind am I now, and, I wish, forever.
Each drop on the ground symbolizes a memory,
Falling, disappearing,
Until the past is run our. All I have left is the present.
But I do not weep of sadness for the past;
I weep for joy of the present.
Blind I am, yes, but of love.
I shall never get better, because I shall never forget you.
And the memories which fall with my blood
Are memories of pain, now erased.
And something gently touches my hands.
It's the petals of your rose...
In Portuguese:
Pelas ptalas de uma rosa
Levo as mos aos meus olhos
Para os esconder do mundo.
Correm pelos dedos lgrimas de sangue
Manchando o cho.
Choro sangue porque nos meus olhos
Esto os espinhos de uma rosa.
Abrem em mim chagas, que nunca sararo,
Porque nunca os tirarei dos meus olhos.
Cego estou, agora, e quem me dera para sempre.
Cada gota no cho simboliza uma memria,
Caindo, desaparecendo,
At o passado se esgotar. Resta-me o presente.
Mas no choro de tristeza pelo passado;
Choro de alegria pelo presente.
Cego estou, sim, mas de amor.
Jamais melhorarei, porque jamais te esquecerei.
E as memrias que caem com o meu sangue
So memrias de dor, agora apagadas.
E algo roa as minhas mos.
So as ptalas da tua rosa...
I take my hands to my eyes
To shield them from the world.
Through my fingers run blood tears
Staining the ground.
I weep blood because in my eyes
Are the thorns of a rose.
They open in me wounds, which shall never heal,
For I shall never remove them from my eyes.
Blind am I now, and, I wish, forever.
Each drop on the ground symbolizes a memory,
Falling, disappearing,
Until the past is run our. All I have left is the present.
But I do not weep of sadness for the past;
I weep for joy of the present.
Blind I am, yes, but of love.
I shall never get better, because I shall never forget you.
And the memories which fall with my blood
Are memories of pain, now erased.
And something gently touches my hands.
It's the petals of your rose...
In Portuguese:
Pelas ptalas de uma rosa
Levo as mos aos meus olhos
Para os esconder do mundo.
Correm pelos dedos lgrimas de sangue
Manchando o cho.
Choro sangue porque nos meus olhos
Esto os espinhos de uma rosa.
Abrem em mim chagas, que nunca sararo,
Porque nunca os tirarei dos meus olhos.
Cego estou, agora, e quem me dera para sempre.
Cada gota no cho simboliza uma memria,
Caindo, desaparecendo,
At o passado se esgotar. Resta-me o presente.
Mas no choro de tristeza pelo passado;
Choro de alegria pelo presente.
Cego estou, sim, mas de amor.
Jamais melhorarei, porque jamais te esquecerei.
E as memrias que caem com o meu sangue
So memrias de dor, agora apagadas.
E algo roa as minhas mos.
So as ptalas da tua rosa...
